|
Enfant de Constantine, Mohamed Mahdi a grandi dans cet univers où la musique est rencontre et dialogue, invitation à se replonger dans une histoire commune. Formé dès son plus jeune âge par plusieurs grands maîtres de maalouf, il créé un ensemble musical, Amal (L'espoir), en 1965. C'est aussi par la lutherie que Mohamed Mahdi explore et transmet le secret de fabrication des instruments traditionnels ouds, violes d'amour, lyres sumériennes etc. Il apprend cet art auprès de Bruno Jacob, maître luthier dans le Vercors. Contraint d'abandonner son atelier de Constantine en 1992, il s'installe a Grenoble. Compositeur et poète, Mohamed Mahdi perpétue la tradition musicale arabo-andalouse. |
'Arabo-Andalusian music'/: the music of Moorish Spain. A tradition which was later transported to North Africa and the Near east, where it survived in different forms in different centres. The musicians decided, therefore not to confine themselves to just one nawba and its corresponding mode, but to present various excerpts from different nawbat (thus illustrating various modes) and also other traditional genres, such as the hawzi, the mahjuz and zajal. Borm in Constantine, Mohamed Mahdidi trained from a very early age with several great masters of ma'luf. In 1965 he formed the ensemble El Amal ('Hope'): thirty or so musicians, who give numerous concerts both in Algeria and abroad. |
|
|
Mohamed Mahdi en concertFormules de deux à sept musiciens et plus
|
Disque disponible : 'Musique et chants arabo-andalous' Available record: 'Arabo-Andalusian music and songs'
|
|
Webmaster ArtMedia © November 2000 ![]() |